tag:blogger.com,1999:blog-26093079.post1969512245924833426..comments2023-09-25T13:41:12.977+01:00Comments on Brave New Words: Revising and Editing for TranslatorsB.J. Epsteinhttp://www.blogger.com/profile/07564748493196230467noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-41120849372087073652015-10-14T13:03:38.435+01:002015-10-14T13:03:38.435+01:00Most translators have native speaker in the target...Most translators have native speaker in the target language, but they have necessary to revise and edit the documents are found the different errors like typos, errors, sentence structure, grammar and punctuation marks, etc. After editing and proofreading the documents is reliable and the reader reads the documents without any hurdle.<br /><br /><a href="http://www.assignproject.com/services/document-translation-services/" rel="nofollow">Documents Translation Services</a>Assign Projecthttps://www.blogger.com/profile/09286155296502534240noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-58686523038571691422012-09-27T04:19:45.338+01:002012-09-27T04:19:45.338+01:00Good information.Good information.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/08655783912136022489noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-63686615508169731872012-09-26T18:47:50.675+01:002012-09-26T18:47:50.675+01:00This book seems like it would be perfect for peopl...This book seems like it would be perfect for people who are <a href="http://www.alphatrad.co.uk/" rel="nofollow">document translators</a>. I think I may pick up a copy for one of my friend's. Thanks for the information!Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/05353599278952133516noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-52750455355472658402012-09-24T16:22:30.035+01:002012-09-24T16:22:30.035+01:00I think I should get a copy for myself
I think I should get a copy for myself<br />Polish translatorhttps://www.blogger.com/profile/06688397323631011487noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-73055786076180542442012-09-19T09:23:37.130+01:002012-09-19T09:23:37.130+01:00Yes, well done for highlighting this excellent boo...Yes, well done for highlighting this excellent book.<br /><br />I bought it a couple of years back because I wanted to make myself available for proofreading translations, and thought I should take the trouble to find out what would constitute best practice. It does indeed cover this, but is also fascinating, because, in its brevity, it also cuts directly to the heart of the issue of what constitutes acceptable translation<br />practice, and what will not pass!Douglas Carnall, @juliuzbeezerhttps://www.blogger.com/profile/13563159368217318352noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-42012351424317664082012-09-19T08:32:46.821+01:002012-09-19T08:32:46.821+01:00I think since so much of it is not necessarily tha...I think since so much of it is not necessarily that specific to translators, it might be helpful for other editors too. On the other hand, if you're already an experienced editor, you might not need the information he offers!<br /><br />Best wishes,<br />BJB.J. Epsteinhttps://www.blogger.com/profile/07564748493196230467noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-89355140684855814312012-09-18T20:14:33.800+01:002012-09-18T20:14:33.800+01:00Any thoughts on whether this would be useful for n...Any thoughts on whether this would be useful for non-translators who copy edit or proofread translated work? I've found myself in that situation a few times already (without a direct line of communication to the translator) and it's tricky!Emilyhttps://www.blogger.com/profile/10922616054925979468noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-88560869771417093222012-09-18T14:03:30.647+01:002012-09-18T14:03:30.647+01:00Great resource! Editing is SO important to the tra...Great resource! Editing is SO important to the translation process. I'm glad there's a how-to out there.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-86586999853772399662012-09-18T13:55:53.711+01:002012-09-18T13:55:53.711+01:00Sorry, that "Unknown" above was Alys. Ap...Sorry, that "Unknown" above was Alys. Apparently Blogger refuses to know who I am...Unknownhttps://www.blogger.com/profile/03671155941613535064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-26093079.post-15031872625105860432012-09-18T13:54:38.798+01:002012-09-18T13:54:38.798+01:00Ordered a copy! This looks exactly relevant to wha...Ordered a copy! This looks exactly relevant to what my career is doing right now (translation quality control--though oddly I am now a terminology manager also!).Unknownhttps://www.blogger.com/profile/03671155941613535064noreply@blogger.com