An Editor’s Rant: On Using Foreign Languages in a Text
Today’s post is more of a rant. Why do authors who want to include words or phrases in foreign languages not check that they are using the correct spelling and grammar (unless, of course, there is a reason for using something in the wrong way, such as to show that a character is pretentious but really ignorant)? Why don’t editors check these things?
In recent weeks, I’ve been reading a lot of work in Swedish. In Sweden, it can be considered cool to include English in a poem or short story, or an author may genuinely find that there is something she or he must say in English rather than in Swedish. But often, I find serious mistakes. And to be honest, the author has lost me as soon as I see that she or he (or the editor or publisher) couldn’t be bothered to have an editor check over the text.
Labels: editing, working with customers

19 Comments:
I couldn't agree more... even in academic papers I sometimes see orthographical or grammatical mistakes from wrongly cited extracts in other languages.
I write multilingual poetry, occasionally incorportating words or phrases taken from languages I don't know - but before I use them, I do all I can to ensure I write (and pronounce) them properly.
Argh, this happens because of the "English is cool" thing in Japanese all the time too, and I HATE it. It drives me absolutely crazy. It doesn't help that the English is not only misspelled/ungrammatical most of the time, but it's often quite catastrophically bad--imagine all the humorously wrong "English" signs from China and Japan that you've ever seen, but incorporated into popular songs and TV dialogue. ;_;
Thank you for your comments. Alys, your comment made me think of http://www.engrish.com/.
Antoine, I believe there is a place for multilingual texts, but I wish more writers were like you and would check over their work first!
Best wishes,
BJ
Dear Epstein,
This is Clare Li from eChineseLearning in Beijing,China. I'm very much interested in your blog. We would like to offer you some free 1 on 1 live Chinese lessons online to help you to get to know China better. Of course, we would love to hear your comments about our service. You may reach me at clare.li@echineselearning.com
Please let me know if you're interested. Looking forward to your reply. Thank you very much.
Thanks,
Clare Li
Incorrect English is also common in Finnish literature. In instances where the fact that the words are in English is of no direct importance to the text, I simply correct where necessary. When the incorrect quotation is of some significance, however, the translator is forced to come up with a suitable strategy. This, in itself, can cause major headaches.
Also, as far as Scandinavia is concerned, the lack of attention to detail may be down to the fact that everybody here thinks they can speak English. Therefore, they a) don't think they will make mistakes and/or b) don't think it's necessary to speak or write English correctly because English is an "international language" and, as such, is considered outside the purview of things as trivial as grammar. Still, given that most native speakers don't even know how to use apostrophes correctly, this attitude is hardly surprising.
Thank you for your comment, David. I think you are definitely right about how Scandinavians generally think they are so good at English that they don't need an editor. How many times have translators been told that the clients could do the translation themselves, if they only had time, since after all, they know English? Frustrating!
Glad you have noticed the apostrophe issue too. I always find it interesting that both Swedes and Brits use apostrophes in the wrong way. Americans are slightly better with apostrophes, but here in the UK, I can't go anywhere without seeing horrible errors, such as "CD's" and "banana's". You might enjoy: http://www.apostrophe.fsnet.co.uk/index.htm.
Best wishes,
BJ
Tell me about it.
In Der Spiegel a few weeks ago the talk was of "bloody bags" instead of "body bags"
Where are the fact checkers??
Well, I suppose body bags could be bloody (in the blood-related sense, not the curse word-sense), but yes, the editors were definitely asleep on the job there!
Best wishes,
BJ
black mold exposureblack mold symptoms of exposurewrought iron garden gatesiron garden gates find them herefine thin hair hairstylessearch hair styles for fine thin hairnight vision binocularsbuy night vision binocularslipitor reactionslipitor allergic reactionsluxury beach resort in the philippines
afordable beach resorts in the philippineshomeopathy for eczema.baby eczema.save big with great mineral makeup bargainsmineral makeup wholesalersprodam iphone Apple prodam iphone prahacect iphone manualmanual for P 168 iphonefero 52 binocularsnight vision Fero 52 binocularsThe best night vision binoculars here
night vision binoculars bargainsfree photo albums computer programsfree software to make photo albumsfree tax formsprintable tax forms for free craftmatic air bedcraftmatic air bed adjustable info hereboyd air bedboyd night air bed lowest pricefind air beds in wisconsinbest air beds in wisconsincloud air beds
best cloud inflatable air bedssealy air beds portableportables air bedsrv luggage racksaluminum made rv luggage racksair bed raisedbest form raised air bedsaircraft support equipmentsbest support equipments for aircraftsbed air informercialsbest informercials bed airmattress sized air beds
bestair bed mattress antique doorknobsantique doorknob identification tipsdvd player troubleshootingtroubleshooting with the dvd playerflat panel television lcd vs plasmaflat panel lcd television versus plasma pic the bestThe causes of economic recessionwhat are the causes of economic recessionadjustable bed air foam The best bed air foam
hoof prints antique equestrian printsantique hoof prints equestrian printsBuy air bedadjustablebuy the best adjustable air bedsair beds canadian storesCanadian stores for air beds
migraine causemigraine treatments floridaflorida headache clinicdrying dessicantair drying dessicantdessicant air dryerpediatric asthmaasthma specialistasthma children specialistcarpet cleaning dallas txcarpet cleaners dallascarpet cleaning dallas
vero beach vacationvero beach vacationsbeach vacation homes veroms beach vacationsms beach vacationms beach condosmaui beach vacationmaui beach vacationsmaui beach clubbeach vacationsyour beach vacationscheap beach vacations
bob hairstylebob haircutsbob layeredpob hairstylebobbedclassic bobCare for Curly HairTips for Curly Haircurly hair12r 22.5 best pricetires truck bustires 12r 22.5
washington new housenew house houstonnew house san antonionew house ventura
知多半島 旅館
インプラント
知多半島 温泉
クレジットカード 海外旅行保険
三井ダイレクト
カラーコンタクト
カーボンオフセット
コンタクトレンズ
ゼネラリ
広島 不動産
募金
高知 不動産
徳島 不動産
高松 不動産
賃貸
不動産
岡山 不動産
网络营销
輸入雑貨
セルライト
不動産投資
浮気調査
出会いサイト
アメリカンホームダイレクト
不動産
お見合いパーティー
出会い
出会い系
出会い系サイト
自動車 保険 見積
ソニー損保
カード決済
アクサダイレクト
ショッピングカート
東京 ホームページ制作
不動産投資
埼玉 不動産
出産祝い
群馬 ハウスメーカー
埼玉 ハウスメーカー
治験
クレジットカード決済
24そんぽ24
自動車保険
自動車保険 比較
不動産 広島
広島 不動産
人権問題
障害者
盲導犬
結婚指輪
国際協力
婚約指輪
チューリッヒ
プリンセスルーム
アスクル
結婚相談所 東京
成長ホルモン
香川県 不動産
松山市 不動産
国際協力ユーザーの皆さまが大手ECサイトで商品をご購入される際、グリーンクリックを経由していただくだけでECサイトから支国際協力。グリーンクリックを利用することで、商品の購入価 格が変わったり、寄付の
婚約指輪4℃オフィシャルサイトをご覧戴きありがとうございます。婚約指輪サイトをご覧いただくには最新のFlash Player[無償] 婚約指輪をインストールしてください。
盲導犬ユーザーの皆さまが大手ECサイトで商品をご購入される際、グリーンクリックを経由していただくだけでECサイトから支盲導犬。グリーンクリックを利用することで、商品の購入価 格が変わったり、寄付の
自律神経失調症・障害者をたった3ヶ月で克服したマル秘テクニックを紹介します!障害者ネイティブによるスピーディな授業はまさに圧巻の
出会いサイト★業界no.1★圧倒的登録数で催促近距離アポが可能出会いサイト!素人獲得数も、広告部数も業界最多!"
中古DVD
中古DVD
アダルトDVD
ヒップホップ
Post a Comment
Links to this post:
Create a Link
<< Home