Last year around this time, I wrote that I wanted to spend more time promoting some of “my” authors in translation in 2012. So how did I do?
Well, that certainly was not an easy task I set myself. As we know, the English-speaking world is generally pretty resistant to translation, and that is indeed what I found when trying to promote some of my favourite authors. I did get some translations accepted in literary magazines, and I wrote some articles about translation in order to help make translation more visible. So while I would have loved to do more, I feel pretty pleased with what I have accomplished.
As for 2013, I’d like to continue what I was doing in 2012. And I also want to continue with the campaign I wrote about a few posts back, to make editors and writers more aware of translation and translators. And finally, I want to do my best for the next generation of translators, which means I try to improve my teaching methods and style.
What goals will you set for the next year of translation?