We already know that translators aren’t always visible and don’t always receive fair treatment. But this case is even worse than you can imagine. Gili Bar-Hillel Semo is a prominent translator from English to Hebrew as well as an editor, and she doesn’t deserve such bad treatment by Warner Bros (or any organization, obviously).
It’s shocking to see how horribly translators can be treated and it makes one worry about the state of the translation industry.
What can and should be done about this?
Contingency planning for translators interview
31 minutes ago