A blog about translation, language, literature, and other related topics. Updated every approximately every five days.
Friday, May 16, 2008
Avoiding the Influence of English
I’ve recently discovered a great site for those who translate to Swedish or use Swedish in any way. It looks at English words that are being used unnecessarily in Swedish and gives the Swedish equivalents of these words. While some countries reject the influence of English and other languages, others, such as Sweden, seem to absorb too much, to the point that people use English words rather than perfectly acceptable Swedish ones. This site tries to rectify that. I wonder if there are websites like this for other languages.
Originally from Chicago, I lived in southern Sweden for nearly 5.5 years, and moved to southern Wales in September 2006. I completed a Ph.D. translation studies in June 2009 at Swansea University, with a dissertation on the translation of children's literature.
Now I live in Norwich, England, where I am a lecturer at the University of East Anglia, and I also work as a translator, writer, and editor.
Contact me at bravenewwords (AT) gmail (DOT) com.