Some of you might be interested to learn about a new magazine on translation, which is called, appropriately enough, Translation Magazine. It is produced and published by translators in Portugal, which means that all articles are in both English and Portuguese.
I just received the first issue about a week ago and it looks quite good, with a lot of interesting articles on topics such as translation myths, the challenges of being a freelance translator, translating for the automotive industry, and tips for making the translation process less labor-intensive. Full disclosure: there are also two articles in this issue of Translation Magazine that I’d previously published elsewhere and that have now been republished in English as well as translated to Portuguese.
Donoghue v. Stevenson (almost) rides again
23 hours ago