Readers of this blog may be interested to learn about the following competition:
The John Dryden Translation Competition
This is an annual competition, run by the British Comparative Literature Association, and sponsored by the British Centre for Literary Translation.
You can enter a prose, poetry or drama text translated from any language into English, but it must not be longer than 25 pages. An entry to the competition consists of the original text, your translation, and an entry form. The latter (with the full competition rules) is available on the competition website at http://www.bcla.org or can be obtained by post from the organiser, Dr Jean Boase-Beier, School of Literature and Creative Writing, University of East Anglia, Norwich NR4 7TJ.
Entries cost £7 for one, £12 for 2 or £16 for 3. There are prizes of £350 (First Prize), £200 (Second Prize) and £100 (Third Prize), and entries may receive commendations. The competition judges are Peter France, Stuart Gillespie, Amanda Hopkinson, Elinor Shaffer and Glyn Pursglove, and they are assisted by a large number of specialist readers.
The closing date for the competition is in February each year; reading then takes place during the spring and the judges usually meet in June to make their decision. Announcements are made straight after the judges’ meeting, and there is a prize-giving event every year in the summer or autumn, to which winners are invited.
Entries received after the closing date will go forward to the following year’s competition, so it is possible to enter at any time of the year, using the form for the current year.
Donoghue v. Stevenson (almost) rides again
22 hours ago