Once again I’ve noticed quite a few articles of interest of late.
Here is a piece on translation software from the Wall Street Journal.
This interview with Pierre Bayard from the New York Times discusses reading.
An article from The Hindu looks at an anthology of short fiction from South India and discusses translation in India.
This BBC article on interpreting is from a few years ago, but is nevertheless worth reading.
An interview with lexicographer Erin McKean provides insight into a career working with dictionaries.
#SundaySentence
20 hours ago
6 comments:
I loved the article on Erin McKean! My undergraduate thesis was a lexicography thesis, but it's pretty rare you actually see interviews with or writings from lexicographers.
I think in the last few years they've been getting more popular press, with books about the OED and such, but I remember when I wrote the thesis I did so with almost no professional lexicographical guidance at all....
What did you write about in your thesis? It sounds interesting!
Best wishes,
BJ
I stumbled upon your blog, really like your insights... Would you link to my translation blog?
http://yuzhiyang.wordpress.com
Thanks, Yuzhi!
Best wishes,
BJ
I wrote a bilingual E/J dictionary of phonetics and phonology terms, with about a 15-page (if I recall correctly) section of notes on lexicography.
That sounds interesting. Have you tried to get it published?
Best wishes,
BJ
Post a Comment