I saw the poem "Translations" by Cedric Barfoot featured in the book Drama Translation and Theatre Practice, edited by Sabine Coelsch-Foisner and Holger Klein:
Glosses, interpretations, versions,
adaptations, reversions – we
translate ourselves from one
place to another, from one
thought to another, from one
self to another. Furnishing
an equivalent of self, abbreviating,
burnishing, augmenting or abandoning
its bawdy, to authenticate our selves
as glosses on interpretations
or creative plagiarisms of self,
versions and reversions of self.
Selves adapted to different companies,
in different places to trip over
and different tongues to trip off,
to drip off, adapt, wrapped on self,
randomly, raptly, translated.
Markets and Jobs for Writers
58 minutes ago
No comments:
Post a Comment