Saturday, February 20, 2010

Some Job Announcements

Here are a couple of interesting job announcements.

1. TWO LINES SENIOR EDITOR & LITERARY PROGRAMS MANAGER

The Center for the Art of Translation is a San Francisco-based non profit
promoting international literature and translation through programs in
publishing, education, and public events. The Center is currently seeking an
experienced Senior Editor & Literary Programs Manager for our Two Lines
publications program, which includes the annual Two Lines World Writing in
Translation anthology and the World Library series of regional anthologies.

The Two Lines Senior Editor & Literary Programs Manager will provide the
editorial and artistic vision for Two Lines publications and curate the
Center¹s Lit&Lunch event series, manage Two Lines staff and volunteers, and
will represent Two Lines externally and in strategic internal discussions
and decisions. This position reports to the Executive Director. The ideal
candidate will have at least five years experience of publishing/editorial
work, familiarity with international literature and literature in
translation, will have significant management and arts administration
experience, and will share enthusiasm and passion for the Center¹s mission.

The Senior Editor & Literary Programs Manager must be able to manage staff
and multiple projects from inception to completion with minimal direction or
oversight. This position will also coordinate shifting priorities, provide
regular reports to the Executive Director, and work effectively both leading
and working on a team.

Responsibilities include the following:

EDITORIAL: Oversee artistic vision, editorial planning and production of all
publications, including selecting guest editors, regions and/or languages
for World Library, soliciting and evaluating monographs for publication,
cultivating contacts within the publishing and translation fields,
evaluating annual anthology submissions, and editing and proofreading
introductions and translations. Provide editorial support on periodic grant
writing and fundraising materials.

LITERARY PROGRAMMING: Curate Lit&Lunch series and other events, including
event programming and annual publication party planning, act as artistic
spokesperson at all Center events, coordinate translation workshops and
other collaborative events and pursue partnerships and collaborations with
publishers, translators, and cultural institutions.

MANAGEMENT & ADMINISTRATION: Manage Two Lines staff, volunteers, guest
editors, translators, language readers, and copyeditors and act as program
representative in staff and management meetings. Ensure tasks are
coordinated, schedules and budgets are maintained, and provide biweekly
reports. The Senior Editor & Literary Programs Manager will also develop a
process to build Two Lines supporters in the literary and translation
communities. Assist with research to identify potential grants and donors.

PRODUCTION: Oversee the production of all Two Lines titles, including the
production timeline, submissions guidelines and production procedures,
submission processing, copyright permissions, final proofreading and
editing, and book design.

DISTRIBUTION, MARKETING & PUBLIC RELATIONS: Oversee distribution of all
publications and provide feedback and support to marketing staff to develop
and implement marketing and public relations plans for publications. Inform
Development Director of any potential funding leads or creative fundraising
ideas. Seek opportunities to raise awareness of and interest in Two Lines
publications, promote the Center and build connections with other
translation and literary organizations, act as a representative of the
Center and lead discussions and/or presentations at literary events, forums
and conferences (3-5 per year).

Qualifications

• Strong background (5+ years) in book publishing, particularly in a
management role

• Experience as a literary translator, editor of translation, or
director of a literary center

• Able to offer contacts within the publishing and translation
industries

• Enthusiasm and passion for the Center¹s mission

• Excellent interpersonal, written, and verbal communication skills,
including editing and proofreading

• Strong organizational sense with a sharp eye for detail

• Ability to prioritize and follow up on activities in a timely manner

• Energetic, flexible and willing to learn

• Proficiency in Microsoft Office, familiarity with the Mac environment
and excellent analytical skills

• Experience with FileMaker Pro a plus

This is a full-time position with an initial probationary period. The Center
is an equal opportunity employer and offers generous vacation package,
retirement plan and benefit stipend. Our office is located South of Market
in San Francisco near public transportation. To apply, please email
twolinesresume@yahoo.com with a resume and cover letter addressed to:

Erin Branagan
Acting Executive Director
Center for the Art of Translation
35 Stillman St., Suite 201
San Francisco, CA 94107
Web: www.catranslation.org

--
Olivia E. Sears, President
Center for the Art of Translation
e-mail: osears@catranslation.org
web: www.catranslation.org

The Center for the Art of Translation is a non-profit organization that
promotes international literature and translation through programs in the
arts, education, and community outreach.


2. I write as a member of the Education Committee for the Highgate Literary and Scientific Institution (HLSI). We are looking for a tutor in contemporary literature in translation for the academic year 2010 to 2011 and I wondered if you would know anyone who might be interested in applying.

HLSI is a charity and apart from a professional librarian and office staff, it is run by volunteers. Among our many activities we run 26 classes for adults, mainly in the daytime. Our membership is mostly retired and highly educated, with a good general knowledge of literature. We would want someone for the complete academic year and fees are subject to negotiation. We find most people enjoy teaching here. At the moment we are running a course around the theme of ‘Writers on Writers’. We are aware that literature in translation, even narrowed down to the contemporary (postwar) period, is a huge subject and we would of course be flexible about specific themes or areas of the world in the interests of finding an excellent tutor.

HLSI is situated in the middle of Highgate village in North London, website www.hlsi.net. Apart from classes, we run art exhibitions, concerts and a programme of lectures. Our literature courses, which have a good following, take place on Wednesday afternoons between 2.30 and 4.30 in one of the Institution’s purpose-built classrooms. As we are a charity we have to work to limited budgets - our fees are around £35 per hour for each two hour session. There are two ten week terms in Autumn and Spring and a seven week term in the Summer.

Any interested applicant can simply email me (km.butler@yahoo.co.uk) with a CV which I can then forward to our Committee.

Mary Butler
km.butler@yahoo.co.uk

No comments: