A blog about translation, language, literature, and other related topics. Updated every approximately every five days.
Tuesday, November 29, 2011
Translation on QI
On Stephen Fry’s wonderful QI, on the episode about “Inequality”, he recently mentioned that Louis Pasteur so hated the Germans after the Franco-Prussian war, that he would never allow his work to be translated to German. That then influenced the beer industry. See how translation crops up in the unlikeliest of places?
The other day, I stumbled across a Blackadder episode set during World War One, and Fry played a general who gave the impression that he had no idea what he was talking about! :-)
Originally from Chicago, I lived in southern Sweden for nearly 5.5 years, and moved to southern Wales in September 2006. I completed a Ph.D. translation studies in June 2009 at Swansea University, with a dissertation on the translation of children's literature.
Now I live in Norwich, England, where I am a lecturer at the University of East Anglia, and I also work as a translator, writer, and editor.
Contact me at bravenewwords (AT) gmail (DOT) com.
3 comments:
Have you fact-checked him on this one? :-)
Haha, I should have done. Somehow when Stephen Fry says something, you just believe he knows what he's talking about!
Best wishes,
BJ
The other day, I stumbled across a Blackadder episode set during World War One, and Fry played a general who gave the impression that he had no idea what he was talking about! :-)
Post a Comment