You probably have some time off now due to the holidays, so here is a round-up of articles that you might find interesting.
The first piece is on a klezmer and Yiddish program in NY state.
The next article is about the translation of work by Boris Pasternak.
Maureen Freely, who calls herself a “shadow novelist,” writes about translating Nobel Prize-winning author Orhan Pamuk from Turkish to English.
The next article calls translation a “literary ambassador,” which I heartily agree with.
This piece is on an anthology of translated Middle Eastern literature that doesn’t include any Hebrew literature. This is a strange situation and I enjoyed the article’s take on it. Thank you to Erika Dreifus for sending me this article!
Finally, here is a short story by yours truly.
Top Language Lovers: Voting Phase
14 hours ago