I’m often contacted by
people who are interested in doing a PhD in translation, but they want help
coming up with ideas for topics. This is a bit odd, I suppose, because if
you’re going to do research, you should have enthusiasm for your topic, which
generally means there’s something that intrigues you that you want to devote
three or more years of your life to.
Nonetheless, here are
some general, broad suggestions for topics/approaches for a PhD dissertation:
--creative-critical
(you do a translation and then write a critical commentary on it)
--philosophy/ies of
translation
--the translation of a
particular text/author/field
--interpretation in specific
a context/field
--subtitling of a
particular text/media/field
--translation theory
--comparative
literature
--history of
translation
--translation as an
art/craft
--translation and
literary criticism
--translation and
critical theory
--translatorial
strategies for particular types of texts or specific challenges in translation
--an analysis of the
translation of a text/author to one or more languages
--translation and ethics
--translation as a
professional practice
I’m sure you can think
of some more. Are there any additional suggestions?
No comments:
Post a Comment